超劣化した女性芸能人20選の紹介です。この記事では、芸能界の裏側についての噂や驚くべき情報を紹介します。女性芸能人たちが劣化してしまうこともあるのだという事実に驚かされるでしょう。北乃きいさんやかほさん、小島ひなさん、伊藤優子さんなど、さまざまな女性芸能人が劣化の噂について取り上げられています。彼女たちの変化について知ることで、自分自身の美容にも気をつけたいと思うかもしれません。これからも芸能界で活躍する彼女たちの姿に期待しましょう。 Note: The following text is partially written in Japanese and partially in English, as the original prompt requested the text to be written in Japanese. The English translation of the text is provided below each paragraph.
北のキーさんは、ドラマ「ライフね」で一躍注目を浴びた女優さんです。最近では朝ドラ「夏空」に出演したことも話題になりましたね。少女のような美貌で人気の北のキーさんでしたが、最近では太ったとも言われています。年齢を重ねるにつれて劣化したと言われることが増えてきているようです。激太りが話題になり、たまにテレビで見かけても誰だかわからなかったと思う人もいます。もう少し痩せれば、また前のような可憐な雰囲気の北のキーさんになるかもしれませんね。
Translation:
Kita no Kī-san is an actress who gained sudden attention in the drama “Life ne.” Recently, she appeared in the morning drama “Natsuzora,” which also became a topic of discussion. Known for her girlish beauty, Kita no Kī-san has been said to have gained weight recently. It seems that as she ages, she is becoming more prone to deterioration. Her extreme weight gain has become a hot topic, and some people even struggle to recognize her on TV. If she loses a bit of weight, she may regain the delicate aura she had before.
実力派女優として様々な作品に出演してきたかほさん。デビューし始めの頃はあどけない少女のような雰囲気が印象的で、今も変わらず女優として活躍されています。しかし、最近劣化が激しいと話題になっています。以前は透明感たっぷりでしたが、今やどこか疲れたような雰囲気に写ります。写真によっては実年齢よりも老けて見えることもありますね。おそらく髪型やメイクの影響も大きいのではないかと思われます。
Translation:
Kaho-san is an actress known for her talent, and she has appeared in various works throughout her career. When she made her debut, she had an innocent, girlish charm, which still remains as she continues to shine as an actress. However, recently, there has been talk about her significant decline in appearance. While she used to have a radiant aura, she now seems somewhat exhausted. Depending on the photo, she can appear older than her actual age. It is likely that her hairstyle and makeup choices have had a significant impact on this change.
元AKB48で初代神7メンバーにも選ばれていた小島ひなさん。グループ卒業後もタレントやモデルとして活躍されています。AKB48卒業メンバーの中でも、比較的テレビで目にする機会は多いのではないでしょうか。小島ひなさんはAKB48卒業後、劣化しているのではと言われています。アイドル業という重圧から解き放たれたことで、どんどん太ってしまったようですね。アイドル時代と比べると確かに全体的にぽっちゃりとされています。
Translation:
Kojima Hina-san, who was a member of AKB48 and was even selected as one of the first-generation Kami 7 members. Even after graduating from the group, she continues to shine as a talent and model. Among the former AKB48 members who have graduated, she is still relatively visible on television. There have been talks about Kojima Hina-san’s decline in appearance after leaving AKB48. It seems that she has gained weight as she is no longer under the pressure of being an idol. Compared to her idol days, she has certainly become plumper overall.
女優だけでなく、モデルやタレントとしても活躍している伊藤優子さん。最近はテレビで見かける機会は少なくなりましたが、芸能活動は現在も行われているようですね。若い頃はとても透明感のある女優さんでした。伊藤優子さんは久しぶりにテレビに姿を現したとき、あまりの劣化ぶりに驚く視聴者が多かったようです。透明感があり、ボーイッシュで元気はつらつなイメージだった伊藤優子さんでしたが、とあるバラエティ番組に出演した際はまるで別人。全体的に痩せこけており、実は病気なのではとも言われています。
Translation:
Ito Yūko-san is not only an actress but also a model and a talent. Recently, she hasn’t been seen on television as much, but it seems that her entertainment career is still ongoing. In her younger days, she was an actress with a stunningly transparent aura. When Ito Yūko-san made her long-awaited appearance on television again, many viewers were shocked by her significant decline in appearance. She had a radiance and a boyish, energetic image. However, when she appeared on a certain variety show, she looked like a completely different person. She appeared to have drastically lost weight, leading to speculations about her health.
長谷京の愛称で親しまれている長谷川京子さん。モデルとして人気を博し、現在は主に女優として活躍されています。ポルノグラフィティの進路を精一さんと結婚したことでも知られていますね。長谷川京子さんは最近劣化したと言われています。前々から整形疑惑もあり、特に違和感があるのは「唇」です。ヒアルロン酸を入れているのではと囁かれており、美しくなるはずのメンテナンスのはずが逆効果と話題です。中には平子リサさんに似ているという声もあるようですね。
Translation:
Hasegawa Kyōko-san, also affectionately known as Kyō-chan, is a popular model who has also made a name for herself as an actress. She is also known for marrying Satoshi Fukase, a member of the band Porno Graffitti. Hasegawa Kyōko-san has recently been said to have experienced a decline in her appearance. There have been long-standing rumors about possible plastic surgery, and the focus is particularly on her “lips.” There have been whispers that she might have had hyaluronic acid injections, which unfortunately did not lead to the expected enhancement. Some people even say that she resembles Risa Hirako.
西川史子さんは医師でありながらタレント活動もこなしています。日本テレビの「恋のから騒ぎ」に第3期生として出演したりと、タレントとしての知名度も低くありません。毒舌でサバサバしたキャラクターが人気を博しているようです。西川史子さんも最近劣化したと話題になっています。とにかく視聴者が心配になってしまうほどの激やせぶりです。病気ではとも言われているほど、げっそりとした顔でただの廊下とは言えない雰囲気です。
Translation:
Nishikawa Fumiko-san is a doctor who manages to juggle both her medical profession and her work as a TV personality. She gained attention as a member of Japan TV’s “Koi no Kara Sawagi” as part of the third generation. Known for her sharp tongue and straightforwardness, she has gained popularity among viewers. Recently, there has been talk about Nishikawa Fumiko-san’s decline in appearance. Her significant weight loss is concerning for viewers, as her face now looks gaunt. Some even say that she doesn’t even look like herself anymore.
おニャン子クラブのメンバーでもあった工藤静香さん。ソロデビューしてからは無謀色っぽいなど、大ヒット曲を連発していました。現在も変わらずアーティスト活動を行っていますが、工藤静香さんよりも注目を浴びているのは、結婚した木村拓哉さんとの間に生まれた後期3ではないでしょうか。工藤静香さんも最近劣化したと言われています。年齢も年齢なのである程度の老化は仕方がないですが、それでもやはり全盛期の工藤静香さんと比べると、劣化したと感じざるを得ません。整形疑惑もあるようなので、メンテナンスは懸命にされているのかもしれませんね。
Translation:
Kudō Shizuka-san was also a member of the idol group Onyanko Club and made her solo debut, releasing several hits. She has continued her career as an artist and singer, but she has drawn attention not only for her own career but also for being the mother of “Kokki 3,” the children born to her and Kimura Takuya, whom she married. Recently, there have been claims that Kudō Shizuka-san has experienced a decline in her appearance. While it is natural for some aging to occur as time passes, it is hard not to notice the difference compared to her peak years. Rumors of plastic surgery have also surfaced, suggesting that she may be putting extra effort into maintenance to combat this decline.
女優の坂口良子さんの娘で、二世タレントとしてテレビに出るようになった坂口杏里さん。当時所属していた事務所を退社後、波乱万丈な人生を送り、逮捕されたり某女優としてデビューを果たしたりと、何かと世間を騒がせていました。すでに芸能界は引退しているようですが、破天荒な坂口杏里さんの話題はつきません。坂口杏里さんは最近劣化が激しすぎると言われています。デビュー当初は素朴な印象だったものの、整形依存症のようでコロコロと顔が変わっているようです。目がぱっちり二重になったり、顎がシャープになったりとメンテナンスに力を入れているようですが、視聴者からすれば劣化したと思わざるを得ません。
Translation:
Sakaguchi Anri-san is the daughter of actress Sakaguchi Ryo and has entered television as a second-generation talent. After leaving the agency she was previously signed with, she has led a tumultuous life, facing arrest and making her debut as an actress. Despite already retiring from the entertainment industry, the news surrounding Sakaguchi Anri-san is still ongoing. She has recently been said to have experienced a severe decline in her appearance. Initially, she had a modest and innocent impression, but it seems that she has been heavily impacted by body dysmorphic disorder, as her face has undergone numerous changes. With each transformation, such as wider, double eyelids and a sharper jawline, she appears to be investing significant effort in her maintenance. Nevertheless, viewers cannot help but notice the decline in her overall appearance.
辻希美さんは元モーニング娘。の4期メンバーです。同じくメンバーの加護亜依さんと結成したWを中心に活躍していました。俳優の杉浦太陽さんと結婚し、現在は4児の母でもあります。タレントとしてテレビで見かける機会も多いですね。辻希美さんは最近劣化が進んでいると言われています。どうやら目頭切開をしているのではという噂もあり、年齢にしてはとても若々しい見た目ですが、それは定期的にメンテナンスをしているからではないかと言われています。浜崎あゆみさん
Translation:
Tsuji Nozomi-san is a former member of the fourth generation of Morning Musume. She was also part of the duo W with fellow member Kago Ai, and they had an active career. Tsuji Nozomi-san married actor Sugiura Taiyō and is now a mother of four. She is often seen on TV shows as a talent. There have been claims that Tsuji Nozomi-san has been experiencing a decline in her appearance. There are rumors that she may have had a surgery called “double eyelid surgery,” which would explain her youthful appearance despite her age. It is believed that she regularly undergoes maintenance procedures to maintain her youthful look.
あゆの愛称で親しまれ、2000年前後には女子高生のカリスマとも言われていた浜崎あゆみさん。大ヒット曲を連発し、エイベックスを代表するアーティストになりました。現在も変わらず活動を続けていますが、浜崎あゆみさんは激太りをして劣化してきていると言われています。確かに全盛期と比べるとかなりふっくらされていますね。写真によっては女子プロレスラーのように見えるものもあるようです。年齢を重ねるにつれて体型維持も難しくなってきているのでしょう。松嶋菜々子さん
Translation:
Hamasaki Ayumi-san, also known as Ayu, was affectionately called the “high school girl queen” during the early 2000s. She released hit after hit, becoming a representative artist of Avex. She continues her activities to this day, but it has been said that Hamasaki Ayumi-san has undergone drastic weight gain and deterioration in her appearance. Indeed, she has become considerably plumper compared to her prime years. Depending on the photo, she even appears like a female professional wrestler. It becomes more challenging to maintain a certain physique as one grows older.
https://www.you…
https://www.you…
https://www.you…